Esta semana les vamos a pedir que lean un artículo de Habla tu revista digital (http://www.habla.pl/) y que nos hagan un resumen en clase la semana que viene.  Les vamos a pedir que hablen del artículo eso sí, no que lean algo que hayan escrito.  Para que todos no leyeran el mismo artículo, les pedimos que escogieran una sección en clase.  Podían escoger entre:  Estilo, Arte, Gastronomía, Viajes, Ciencia y Tecnología y Tu Español.


Para los que les interesa hacer más tarea, pueden seguir con el capítulo 26 “Numbers” en  “Complete Spanish Grammar” de McGraw Hill, de la serie Practice Makes Perfect.  Les recomendamos leer las páginas 328 a 331 y hacer los ejercicios 26.2 a 26.6.

How do I get rid of my Gringo accent?

 

Have you ever wondered why you don’t have an accent in your native language, but you may in a foreign language?  

You might say it’s because you learned to speak your native language as a child, not as an adult.

But then how do you explain all the students that have native-like pronunciation in a foreign language, that didn’t start learning until adulthood?  

 

There are many ways to improve your pronunciation in a foreign language, but one of the best is through active listening.  Why do you think that the majority of students who study abroad have much better pronunciation than students who speak the language just as well, but didn’t study abroad?  It’s not necessarily being in a Spanish speaking country that improves your accent, it’s the constant auditory exposure to the language.

 

Most students try to SEE a word in their head before they pronounce it.  For example, when a student doesn’t understand his/her teacher in class she/he often asks for the word to be WRITTEN on the board.  The better way to go about this would be to close your eyes and ask the teacher to SAY it slowly several times, so that you can actually HEAR the word; then, when you say it, when it comes out of your mouth, you will be mimicking the real sounds of the letters, not the ones that you identify with those letters, because you learned those from birth.  

 

So you want to get rid of your Gringo accent?  Dedicate less time to reading & writing and dedicate more time to listening & speaking.  Yes, I know that it’s more likely to take you out of your comfort zone, but to get really good at anything, you always need to push yourself a bit.

 

I am personally a huge fan of audiobooks and podcasts, and use them at least 5x a week for Italian.

 

What are you waiting for?  Start listening!

 

Besos,

Caro

La tarea opcional para la semana del 19 al 24 de febrero del 2018

No es tan fácil darse cuenta del progreso que hemos hecho en una clase de conversación comparado con una clase de gramática, por ejemplo.  Por eso, cada 4 o 5 meses les pedimos que se graben.  

Esta semana la tarea es escoger un tema y grabarse hablando acerca de ello.

Les recomendamos escoger el mismo tema cada vez.  Por ejemplo, podrían hablar acerca de su trabajo, del año pasado o de este año, de sueños o metas que tienen, de su familia, de sus pasatiempos, de un programa de tele, etc.  Si escogen un tema que pueden usar otra vez, será más fácil compararlo en el futuro.  ¿Tiene sentido?

Ok, entonces grábense hablando y guarden esa grabación hasta la próxima.

Si ya se han grabado antes, comparen sus grabaciones y cuéntennos si oyeron una diferencia.

Las grabaciones son para Uds.  No les vamos a pedir que las compartan.

Una cosita más: es muy importante que no preparen nada antes de hacer la grabación.

Esta es una de mis tareas favoritas (dicho por Caro).  Lo he hecho 2 veces con el italiano ya ¡y el cambio es impresionante!


Para los que les interesa hacer más tarea, pueden empezar el capítulo 26 “Numbers” en  “Complete Spanish Grammar” de McGraw Hill, de la serie Practice Makes Perfect.  Les recomendamos leer las páginas 326 a 328 y hacer el ejercicio 26.1.

Why do Spanish speakers answer me in English?

Have you ever decided to put yourself out there and speak Spanish to a native Spanish speaker, only to have them respond to you in English?

I have 2 things to say about that:

1- Something to consider before practicing your Spanish with someone in the future:
If it is happening in the United States, I recommend asking first if you can practice your Spanish with them. I do not recommend assuming that someone that looks “stereotypically Latino” speaks Spanish, as many Latinos born in the US were not raised speaking Spanish. Apart from that, some people are insulted when you speak to them in Spanish, their thought process being that you do not think they speak English.
Recommendation: If you are 100% sure that they speak Spanish, tell them that you are studying it and would love the opportunity to practice for a moment and ask if it’s OK with them.
If you are not sure if they speak Spanish, ask them first.

2- if you are in a Spanish-speaking country and are being responded to in English, do not take it personally. It does not mean that your Spanish is not worthy! It often means that you are the customer (this often happens in shops) and they are trying to appeal to you in your own language. Again, I would recommend the same as above; tell them that you are a Spanish student and would like the opportunity to practice your Spanish with them.

Besitos,
Caro

La tarea opcional para el 12 al 17 de febrero del 2018

 

Esta semana la tarea es hacer una lista con 10 ejemplos con cosas relacionadas a su vida, con estar, 5 con frases afirmativas y 5 con frases negativas.

Unos ejemplos, de Caro:  
Estoy tomando agua en este momento / no estoy tomando té.

Mi mamá está en Colchagua en este momento / no está en París.

Estoy llena de energía / no estoy cansada.

¿Tienen alguna pregunta?


Para los que les interesa hacer más tarea, pueden seguir con el capítulo 3 “Ser and estar” en  Complete Spanish Grammar de McGraw Hill, de la serie Practice Makes Perfect.  Les recomendamos leer las páginas 33 a 35 y hacer los ejercicios 3.6 a 3.10.

A bit of random, useful stuff for Spanish students!

 

Vocab word: Hermanastro/a = step-brother/sister

Ejemplo: Mi hermanastro vive en el norte de California y mi hermanastra vive en París.

 

Useful expression: Hoy en día = nowadays

Ejemplo: Hoy en día la mayoría de la gente no tiene teléfono fijo en su casa.

 

Idiom: Tirar la casa por la ventana = To spare no expense.

Ejemplo: Para la fiesta de cumpleaños de Emilia tiraron la casa por la venta. ¡Hasta toco una banda famosa!

 

Correction: When someone says ¡Bienvenido! to you and you say ¡Bienvenido! back to them. Only the person who is at the location you get to can say Welcome! So you might say Thank you instead!

Ejemplo: ¡Bienvenido!

¡Gracias!

 

Resource: El Blog para Aprender Español = http://blogdeespanol.com/

 

Besos,

Caro

La tarea opcional para el 5 al 10 de febrero del 2018

Esta semana la tarea es hacer una lista de 5 cosas que eres o eras y de 5 cosas que no eres o no eras.  Por ejemplo, de Caro:  
Soy chilena; soy fanática de los perros; antes era la encargada de los famosos en el Hotel del Coronado; soy soltera; era estudiante de la educación bilingüe.

No soy admiradora de nuestro presidente; no soy fanática de la música country; no era muy paciente en el pasado pero, ahora sí; ya no soy residente de Colorado; me encanta el arte pero, no soy buena artista.


Para los que les interesa hacer más tarea, pueden seguir con el capítulo 3 “Ser and estar” en  “Complete Spanish Grammar” de McGraw Hill, de la serie Practice Makes Perfect.  Les recomendamos leer las páginas 31 a 32 y hacer los ejercicios 3.4 a 3.5.